Рабы Парижа - Страница 95


К оглавлению

95

К немалому удивлению Норберта, отец слушал пустую болтовню гостя со снисходительной улыбкой.

После обеда герцог пешком проводил де Пимандура до самой границы своих владений.

Норберт не верил своим глазам!

Он шел за ними и слышал их разговор, но, как с ним это часто бывало, ничего не понимал.

— Ну, так и быть — миллион, — говорил граф.

— Мало, — отвечал герцог.

— Да ведь наличными!

— Полтора!

— Вы меня просто грабите, ваша светлость…

Юноша погрузился в воспоминания, заново переживая каждую минуту своего лесного приключения. Кажется, девушка сказала, что ходит по той тропинке ежедневно… Старики остановились и стали прощаться.

— Не торгуйтесь. Я не изменю своего решения, — сказал де Шандос.

— Но это же невозможно!

— Даже на таких условиях вы выиграете больше, чем я.

— Пожалуй, я еще подумаю…

— Время пока терпит. Но не забывайте, что на вас свет клином не сошелся.

— Мы с вами отлично понимаем друг друга, ваша светлость. Думаю, что мы договоримся.

— Прощайте, граф. Мое почтение мадемуазель де Пимандур.

Граф поклонился и сел в карету, которая все это время ехала следом за собеседниками.

Как только он отъехал подальше, герцог отвел душу, осыпав дорогого гостя отборной бранью.

— Вот она, новая аристократия! А ведь этот еще из лучших, — сказал он, несколько поостыв. — Выглядит, как последний лакей, но честен и трудолюбив. Через сто лет внуки таких, как он, получив хорошее воспитание, вытеснят наших внуков, Норберт, если мы не помешаем этому. Но род де Шандосов выстоит! Дочь этого графчика принесет нам наших внуков и миллионы, которые они будут тратить!

Юноша не слушал отца. Он думал о Диане.


10

Норберт проснулся чуть свет и сразу же побежал в лес. на заветное место.

Дианы там не было.

Он сел на траву и стал ждать.

Юноша чувствовал, что должен поделиться с ней тысячами важных мыслей и искал слова, которые могли бы все это выразить.


"Я люблю вас"?

Это было бы слишком смело для второй встречи с девушкой.

Надо сказать то же самое, но как-то иначе…

К вечеру он сочинил целую речь.

Диана так и не появилась.

Если бы насчастный молодой человек знал, что она, как истинная кокетка, просто решила его помучить! Стоя на высокой сторожевой башне замка Совенбург, девушка видела Норберта на лесной поляне и внимательно следила по его жестам, как он постепенно приходил во все более глубокое отчаяние. К концу дня она была вполне удовлетворена результатами наблюдений и решила, что завтра пойдет на свидание.

… Когда Диана на следующий день вышла из лесу на поляну, юноша уже давно был там. Увидев девушку, он вскочил с травы и бросился к ней навстречу.

Под страстным взглядом Норберта она мило покраснела.

— Мадемуазель, как вы тогда дошли до Совенбурга?

— Благодарю вас, хорошо, — величественно произнесла Диана.

— Я не знал, как вы себя чувствуете и страдал всю ночь, но не мог пойти и спросить о вашем здоровье, потому что вы приказали мне молчать о случившемся!

— И правильно сделали.

— А вчера я целый день провел здесь. Надеялся, что вы придете…

Юноша умолк, испугавшись своей смелости. Какое ей дело до его страданий? Она, может быть, даже обидится за то, что он рассказал об этом…

— Вчера я не смогла прийти. Меня задержала мама, — милостиво ответила девушка.

Голова Норберта горела. Он дошел до такой степени возбуждения, что уже не понимал, где он находится и что делает. Реальным был только упоительный туман, мягкими волнами обволакивающий сознание.

Нельзя сказать, чтобы и Диана слегка не увлеклась им. Норберт был так хорош!

… После свидания юноша не шел, а летел на крыльях счастья. Будущее казалось беспредельным и безоблачным. Он верил, что само Провидение будет оберегать его и Диану, раз оно устроило их знакомство таким чудесным образом.

За столом он был так весел, что герцог не мог не догадаться о причине столь бурной радости.

— Держу пари, сын мой, что сегодня охота была удачной.

— Вы не ошиблись! — ответил юноша, удивляясь собственной смелости.

Слава Богу, отец не потребовал его добычу! Норберт понял, что Провидение преподало ему урок. С этого дня он стал покупать куропаток и зайцев у знакомого бевронского охотника.

… На другой день он прождал Диану не больше получаса, когда Бруно начал нетерпеливо повизгивать, услышав ее легкие шаги.

Норберт был потрясен, увидев, насколько девушка бледна и сумрачна.

— Что с вами?

— Я боюсь.

— Чего?

— Своих похождений. Они слишком опасны для честной девушки.

— Опасны? Чем?

— Нас может кто-нибудь увидеть. Пойдут разговоры… Обо мне могут плохо подумать. И, кроме того, я боюсь… вас.

— Почему?

— Что я буду делать, если вы меня когда-нибудь разлюбите? Обо мне пойдет дурная слава, и некому будет защитить меня…

— Мое сердце принадлежит вам!

— А рука?

— Вот она!

Диана доверчиво взяла молодого маркиза под руку и вместе с ним отправилась обходить своих бедных и больных.

К вечеру весь Беврон знал, что Норберт де Шандос влюблен в Диану де Совенбург.


11

Пару дней спустя Диана, как обычно, остановила карету около убогой хижины вдовы Руле.

Хозяйка с дочерью рыдали над какой-то бумагой.

— Что случилось? Какое у вас горе?

Вдова с плачем и причитаниями объяснила, что грабитель-ростовщик Доман требует уплаты долга, прекрасно зная, что у них сейчас нет денег.

95